Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquium
From which some having swerved have turned aside to vain jangling;
From which some having swerved have turned aside unto vain talk;
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;
Some of them have strayed from these things and have turned people away to empty words,
which things some having missed, have turned aside to vain discourse,
From which things some going astray, are turned aside unto vain babbling:
from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;
Certain persons, by swerving from these, have wandered away into vain discussion,
Some people have left these qualities behind and have turned to useless discussions.
Some have deviated from these and turned aside to fruitless discussion.
Some people have left these qualities behind and have turned to fruitless discussion.
Some have strayed from these and turned away to empty discussion.
For some men, straying from these things, have turned aside to fruitless discussion,
Some have departed from these and have turned to meaningless talk.
But some people have missed this whole point. They have turned away from these things and spend their time in meaningless discussions.
From which some having swerved, have turned aside to vain jangling;
From these some have drifted away, and have wandered into empty words.
from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!